《楚辞》天问:原文+译文
《楚辞》天问:原文+译文
本文来源于公众号:采莲曲

楚辞·天问
曰:遂古之初,谁传道之?
上下未形,何由考之?
冥昭瞢暗,谁能极之?
冯翼惟象,何以识之?
明明暗暗,惟时何为?
【译文】
问道:远古始初的情况,是由谁流传下来的?
天地没有形成之前的事情,要如何才能探究清楚?
天地蒙昧一片,昏明不分,谁能够将它考察明白?
宇宙混沌一团,元气充盈,只是想象中得到的虚拟之“像”,要通过什么才能把握到它?
天地已分,昼明夜黑,为什么会是这个样子?
阴阳三合,何本何化?
圜则九重,孰营度之?
惟兹何功,孰初作之?
斡维焉系,天极焉加?
八柱何当,东南何亏?
九天之际,安放安属?
隅隈多有,谁知其数?
【译文】
阴阳交融而诞生万物,以什么为基础,又化育成了什么?
天体分为九重,是谁度量过?
这样浩大的工程,一开始又是谁干的?
使天体围绕轴心旋转的绳索,系在天轴的什么地方?天轴顶部,又安置在哪里?
支持天体的八根巨柱,安放在哪里?东南方的地面为什么塌下去一块?
四面八方的天际,分别在什么地方?它们又是如何连接的?
天际的角落曲折很多,谁又知道它们确切的数量?
天何所沓?十二焉分?
日月安属?列星安陈?
出自汤谷,次于蒙汜。
自明及晦,所行几里?
夜光何德,死则又育?
厥利维何,而顾菟在腹?
女岐无合,夫焉取九子?
伯强何处?惠气安在?
何阖而晦?何开而明?
角宿未旦,曜灵安藏?
【译文】
天上日月在何处会合?黄道天体又是怎样划分为十二区的?
日月是怎样附着在天上而不掉下来?群星又是如何排列而井然有序?
太阳从汤谷出来,歇息在蒙汜。从早晨到傍晚,它走了多少里路?
月亮又有什么高尚的德行,可以缺而复圆?
它上面的黑色东西是什么?难道是一只蟾蜍在那里面?
女岐没有婚配,她怎么能生出九个儿子?
风神伯强居住在什么地方?那和畅之风又从哪里吹来?
为什么天门闭上就是夜晚,天门打开就是白天?
天门没有打开之前,太阳未出之时,阳光又藏在什么地方?
不任汩鸿,师何以尚之?
佥曰“何忧,何不课而行之?”
鸱龟曳衔,鲧何听焉?
顺欲成功,帝何刑焉?
永遏在羽山,夫何三年不施?
伯禹愎鲧,夫何以变化?
纂就前绪,遂成考功。
【译文】
鲧不能胜任治水的重任,众人为什么要推举他?
他们都对尧说:您有什么好担心的呢,为什么不让他试试再说?
鲧到底有什么德行,可以让神龟来帮他治水?
按照鲧的想法治水会成功,尧为什么要惩罚他?
把他长久地流放在羽山,为什么那么多年不把他释放?
大禹从鲧的肚子里生出来,怎么会有这种变化?
禹继承了父亲鲧的事业,成就了去世的父亲未竟的丰功。
何续初继业,而厥谋不同?
洪泉极深,何以窴之?
地方九则,何以坟之?
应龙何画?河海何历?
鲧何所营?禹何所成?
康回冯怒,墬何故以东南倾?
【译文】
禹继承了鲧的事业,为什么他们治水的思路却一点儿不一样?
洪水那么深,禹是用什么东西把它填平的?
九州之地分为九块,禹又是用什么标准进行的划分?
应龙的尾巴划过哪些地方?江河入海又经过哪里注入大海?
鲧被什么迷惑而治水不成?禹又为什么能治水成功?
共工怒气冲天,为什么会使大地向东南倾斜?
九州安错?川谷何洿?
东流不溢,孰知其故?
东西南北,其修孰多?
南北顺椭,其衍几何?
昆仑悬圃,其凥安在?
增城九重,其高几里?
四方之门,其谁从焉?
西北辟启,何气通焉?
日安不到?烛龙何照?
羲和之未扬,若华何光?
何所冬暖?何所夏寒?
【译文】
九州如何设置?河谷的水为什么这样深?
水向东流,为什么东方永不满溢?
东西南北四边哪边距离更长?
南北狭长,它能比东西长多少?
昆仑山和县圃,它们的边际在哪里?
增城高峻,到底有多高?
昆仑山上四面八方都有门,谁从那里通过?
西北面的门大开,什么风从那里吹过?太阳可有照不到的地方?烛龙照亮了哪里?太阳没有升起之前,若木之花为何能照亮大地?什么地方冬天温暖?什么地方夏天寒冷?
焉有石林?何兽能言?
焉有虬龙,负熊以游?
雄虺九首,倏忽焉在?
何所不死?长人何守?
靡蓱九衢,枲华安居?
灵蛇吞象,厥大何如?
黑水玄趾,三危安在?
延年不死,寿何所止?
鲮鱼何所?鬿堆焉处?
羿焉彃日?乌焉解羽?
【译文】
什么地方有石林?哪一种兽类能说话?
哪里有虬龙,驮着黄熊游来游去?
九个头的毒蛇来往迅疾,到底在哪里?
什么地方的人能长生不死?那些长命之人有何操守可以如此?
分枝极多的浮萍与麻花生在哪里?
一条蛇吞下一头大象,它有多大?
黑水、交趾、三危在什么地方?
延长寿命以求不死,寿数到什么时候会结束?
传说中的鲮鱼在哪里?大雀又在哪里?
羿为什么要射九日,太阳中的乌鸦又为什么会死?
禹之力献功,降省下土四方。
焉得彼嵞山女,而通之於台桑?
闵妃匹合,厥身是继。
胡维嗜不同味,而快鼌饱?
启代益作后,卒然离蠥。
何启惟忧,而能拘是达?
皆归射鞫,而无害厥躬。
何后益作革,而禹播降?
启棘宾商,《九辨》《九歌》。
【译文】
大禹勤劳地治理水患,巡查四方。
他怎么遇到那个涂山国的女子,和她相爱并私会在台桑的?
大禹和那位姑娘成就婚配,他因此有了后代。
为什么他们相隔很远,族姓相同,本不该通婚却很快能被彼此吸引,以求一时之欢?
启想取代益成为君王,突然遭到了麻烦。
为什么启虽遭难,却能从拘禁中逃脱?
益与启两个部族交战,箭如雨下,而启却没有受到伤害。
为什么益的统治权被夺去,而禹的后代却能繁荣昌盛?
启急切地向上帝祭祀并得到了《九辩》和《九歌》。
何勤子屠母,而死分竟地?
帝降夷羿,革孽夏民。
胡射夫河伯,而妻彼雒嫔?
冯珧利决,封豨是射。
何献蒸肉之膏,而后帝不若?
浞娶纯狐,眩妻爰谋。
何羿之射革,而交吞揆之?
阻穷西征,岩何越焉?
化而为黄熊,巫何活焉?
咸播秬黍,莆雚是营。
何由并投,而鲧疾修盈?
白蜺婴茀,胡为此堂?
安得夫良药,不能固臧?
【译文】
为什么这样贤良勤勉的儿子却会害死自己的母亲,让母亲的尸骨散落遍地?
天帝降生了羿,让他为夏民除去祸害。
他为什么要射瞎河伯,又娶了河伯的妻子雒水女神?
他拿着强弓利器,射杀了大野猪。
为什么他献给上帝肥美的祭肉,上帝却不保佑他?
寒浞娶走了羿的妻子,那个善于迷惑人的妻子与浞合谋。
为什么羿力大善射,却被他们设计消灭了?
鲧化为黄熊,向西方进发,他怎样越过那高峻的山岩?
鲧的身体已经化为黄熊,神巫又怎能把他救活?
鲧辛勤地耕作,把田地都种上了黑粟,铲除了杂草。
为什么他却与共工等人一起被流放?难道他真的罪无可赦?
嫦娥佩戴着精美的服饰,她为何要打扮得如此美丽?
她从哪里得到了那不死良药,并把它妥善保管在月宫里面?
天式从横,阳离爰死。
大鸟何鸣,夫焉丧厥体?
蓱号起雨,何以兴之?
撰体协胁,鹿何膺之?
鳌戴山抃,何以安之?
释舟陵行,何之迁之?
惟浇在户,何求于嫂?
【译文】
天地之间阴阳消长、生生死死,阳气离开就会死亡。
王子侨死了之后怎么会变成大鸟,还会发出鸣叫?
他是怎样失去了原有的身体?萍翳发出号令就能下雨,雨又是怎样兴起的?
风神性情温顺,它怎么能响应兴云起雨的事情?
海中的大龟顶着大山四脚划动,又怎能让大山安稳下来?
将船放在陆地上,怎样才能移动它?
大力士浇在家,为什么还要求助于他的嫂子?
何少康逐犬,而颠陨厥首?
女歧缝裳,而馆同爰止。
何颠易厥首,而亲以逢殆?
汤谋易旅,何以厚之?
覆舟斟寻,何道取之?
桀伐蒙山,何所得焉?
妺嬉何肆,汤何殛焉?
【译文】
少康驱驰猎犬打猎,为什么能将浇的首级砍下?
女艾为浇缝衣裳,并同他一起住宿,为什么少康却砍下女艾的头,亲信之人反而遭殃?
少康谋划大兴军事,他靠什么使自己的力量增强?
那浇曾经倾覆了斟寻国的战船,少康用什么手段取胜了他?
夏桀讨伐蒙山,他得到了什么?
妹嬉本人并不十分放纵,为何汤要将她惩罚?
舜闵在家,父何以鳏?
尧不姚告,二女何亲?
厥萌在初,何所亿焉?
璜台十成,谁所极焉?
登立为帝,孰道尚之?
女娲有体,孰制匠之?
舜服厥弟,终然为害。
【译文】
舜在家有妻室,为何却称他为鳏夫?
尧不告诉舜的父母,又怎能将两个女儿嫁给他?
舜当初为民的时候,他怎能料到会有今日登基之事?
玉饰的高台,又有谁可以登上?舜被立为君王,是谁引导他上台?
女娲躯体变化无穷,又是谁造就了她?
舜恭顺地对待他的弟弟象,却终于酿成祸患。
何肆犬豕,而厥身不危败?
吴获迄古,南岳是止。
孰期去斯,得两男子?
缘鹄饰玉,后帝是飨。
何承谋夏桀,终以灭丧?
帝乃降观,下逢伊挚。
何条放致罚,而黎服大说?
【译文】
为什么象极端地放肆,却没有败亡?
吴国立国于南方,国运长久。
谁能料到会这样,难道只因为出了泰伯、仲雍这两个贤良男子?
伊尹用精美的器具烹制美味的羹肴进献给汤,因而得到了赏识。
为什么他要假装为夏桀谋划,使夏桀败亡?
汤巡视四方,遇到了伊尹。
他在鸣条战胜了复桀,升将其放逐,为何百姓却非常喜悦?
简狄在台,喾何宜?
玄鸟致贻,女何喜?
该秉季德,厥父是臧。
胡终弊于有扈,牧夫牛羊?
干协时舞,何以怀之?
平胁曼肤,何以肥之?
有扈牧竖,云何而逢?
【译文】
简狄住在高台之上,帝喾为什么要祭祀求福?
燕子给简狄送来了礼物,她为什么会怀孕有子?
亥继承了他父亲季的美德,并得到了嘉奖。
为什么会最终被困于有易氏,为人牧牛放羊?
亥拿起盾,跳起万舞,他用什么来诱惑有易氏的姑娘?
姑娘肌体丰满,皮肤细腻,是什么让她如此丰美?
他们一个是有易氏的美女,一个是低贱的牧人,为什么会碰到一起?
击床先出,其命何从?
恒秉季德,焉得夫朴牛?
何往营班禄,不但还来?
昏微循迹,有狄不宁。
何繁鸟萃棘,负子肆情?
眩弟并淫,危害厥兄。
何变化以作诈,而后嗣逢长?
【译文】
有易氏要杀亥,他在事发之前尚未走出家门,他的命运会有怎样的结局?
恒也继承了父亲季的美德,他怎样得到那驾车的大牛?
他为什么要去有易氏颁布爵禄?目的没有达到他为什么就回来了?
上甲徽遵循父祖的美德,有易氏从此不得安宁。
为什么他晚年竟会荒淫无度,放纵情欲?
荒唐昏乱的弟弟和哥哥一起淫乱,最后谋害了他的兄长。
为什么坏人篡夺王位,行为狡诈,却能子孙昌盛?
成汤东巡,有莘爰极。
何乞彼小臣,而吉妃是得?
水滨之木,得彼小子。
夫何恶之,媵有莘之妇?
汤出重泉,夫何辠尤?
不胜心伐帝,夫谁使挑之?
【译文】
成汤在东方巡视,到了有莘国。
他为什么想要小臣伊尹,却得到了美丽的新娘?
在水边的树木中,伊尹降生。
有莘氏为什么厌恶他,让他做有莘氏姑娘的陪嫁?
汤因何种罪过被囚禁在重泉,后来才被释放?
汤压抑不住胸中的怒火,讨伐夏桀,这又是谁唆使的?
会朝争盟,何践吾期?
苍鸟群飞,孰使萃之?
列击纣躬,叔旦不嘉。
何亲揆发足,周之命以咨嗟?
授殷天下,其位安施?
反成乃亡,其罪伊何?
争遣伐器,何以行之?
并驱击翼,何以将之?
【译文】
诸侯聚集在一起结盟宣誓,他们如何履行周武王定下的约期?
苍鹰一样勇敢的将士,谁把他们招集在一起?
武王砍断纣王的躯体,周公并不赞同。
他亲自为武王谋划,安定周室,却为何要叹息?
上帝把天下亦给殷朝,帝位为什么又会转移?
先让殷室成功后又让他们灭亡,他们犯了什么罪过?
诸侯派出车队,是通过什么指挥的?
将士们并驾齐驱,攻击敌军两翼,是谁带领的?
昭后成游,南土爰底。
厥利惟何,逢彼白雉?
穆王巧梅,夫何为周流?
环理天下,夫何索求?
妖夫曳炫,何号于市?
周幽谁诛?焉得夫褒姒?
【译文】
昭王进行盛大的游历,到了南方。
他到底要贪图什么?难道仅仅是为了寻找那白色的野鸡?
穆王心巧善驾,他为什么要周游四方?
在国中四处行走,他又有什么追求?
妖人相携沿街兜售,他们为什么要到大街上高声叫卖?
周幽王要诛灭谁?他怎么得到那个褒姒的?
天命反侧,何罚何佑?
齐桓九会,卒然身杀。
彼王纣之躬,孰使乱惑?
何恶辅弼,谗谄是服?
比干何逆,而抑沈之?
雷开阿顺,而赐封之?
何圣人之一德,卒其异方?
【译文】
天命反复,它会惩罚谁?又会保佑谁?
齐桓公为安定周室,九次大会诸侯,为什么最终却那样身死。
那个纣王,是谁使他变得如此昏乱?
他为什么厌恶忠心辅佐他的大臣,而任用那些谗佞小人?
比干到底哪里冒犯了纣王而被压制?
雷开怎样阿谀依顺纣王,为什么会得到封赏?
为什么圣人的美德都差不多,而他们最终的结局却不相同?
梅伯受醢,箕子详狂?
稷维元子,帝何竺之?
投之于冰上,鸟何燠之?
何冯弓挟矢,殊能将之?
既惊帝切激,何逢长之?
【译文】
梅伯被砍成肉酱,箕子装疯卖傻。
后稷是帝喾的嫡长子,帝喾为什么那么讨厌他?
他把稷丢弃在寒冰之上,大鸟为什么会用羽翼去温暖稷?
稷善务农,又是什么特殊本领使他能操弓执箭?
既然他强烈地惊动了上帝,为何他的子孙反而繁荣昌盛?
伯昌号衰,秉鞭作牧。
何令彻彼岐社,命有殷国?
迁藏就岐,何能依?
殷有惑妇,何所讥?
受赐兹醢,西伯上告。
何亲就上帝罚,殷之命以不救?
【译文】
西伯姬昌在乱世中发号施令,成为地方的霸主。
武王姬发为什么放弃了岐地的宗社,却能承受天命占有殷室的天下?
周太王携带宝藏迁到岐地,他如何能让部族跟随他?
纣王身边有个惑乱的妲己,还能进谏什么?
纣王把文王的儿子做成肉羹赐给文王,文王向上天告状。
为什么纣王得到上天的处罚,而殷王室却难以挽救?
师望在肆,昌何识?
鼓刀扬声,后何喜?
武发杀殷,何所悒?
载尸集战,何所急?
伯林雉经,维其何故?
何感天抑墬,夫谁畏惧?
【译文】
太公吕望栖身在市井小店,姬昌为什么会认识他?
太公操刀割肉,西伯听了为什么会高兴?
武王姬发击杀纣王,他为什么如此忿恨?
他用车载着父亲的灵位,聚集将士就出征,又为什么这么急切?
纣王自缢而死,这是什么缘故?
他为什么要向上天呼告?难道他还有所畏惧?
皇天集命,惟何戒之?
受礼天下,又使至代之?
初汤臣挚,后兹承辅。
何卒官汤,尊食宗绪?
勋阖梦生,少离散亡。
何壮武历,能流厥严?
彭铿斟雉,帝何飨?
【译文】
上天把天命赐予殷王室,为什么又会有后人去讨伐?
纣王治理天下,又为什么让人取代他?
当初汤以伊尹为臣子,伊尹承袒辅佐的任务。
他为什么能成了汤的宰相并配祀商汤,接受献祭?
功绩赫赫的阖闾是吴王寿梦的孙子,从小就遭遇流亡的命运。
为什么长大后勇武威猛,他的声威四处流播?
彭祖调制好的雉羹,天帝为什么喜欢享用?
受寿永多,夫何久长?
中央共牧,后何怒?
蜂蛾微命,力何固?
惊女采薇,鹿何佑?
北至回水,萃何喜?
兄有噬犬,弟何欲?
易之以百两,卒无禄?
【译文】
他的寿命极长,为什么能够拥有如此高寿?
为什么召、周二人共理国政,厉王发怒是为了什么?
百姓身份微贱,他们的力量为何如此强大?
伯夷、叔齐采薇为食物惊动了妇人,受到了讥讽,神鹿为何要庇佑他们?
他们北行到了首阳山,为什么会那样高兴?
秦景公有条猛犬,他弟弟为什么想要拥有?
他想用一百辆车来交换它,却最终丢失了性命。
薄暮雷电,归何忧?
厥严不奉,帝何求?
伏匿穴处,爰何云?
荆勋作师,夫何长?
悟过改更,我又何言?
吴光争国,久余是胜。
何环穿自闾社丘陵,爰出子文?
吾告堵敖以不长。
何试上自予,忠名弥彰?
【译文】
傍晚时分电闪雷鸣,回去又有什么可担心的呢?
国家的尊严不保,祈求上帝又有什么用处?
我幽居在洞穴中,面对此景又能说些什么?
楚国不断地大举兴兵,这样国运怎能长久?
如果君王能改过自新,我又何必再说什么?
吴王阖闾与我国相争,多年来一直战胜我们。
子文的父母穿过村子到了山丘,做出苟且淫秽的勾当,又怎么会生出贤明的子文?
我说堵敖不会长久。
为何成王弑兄自立,他的忠诚名声更加显著?






























